Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
चक्रनद्यां जपंस्तस्थौ मुहुर्तत्रयमंबुनि । अथाजगाम तत्तीरं जलं पातुं पिपासिता ॥ १४ ॥
cakranadyāṃ japaṃstasthau muhurtatrayamaṃbuni | athājagāma tattīraṃ jalaṃ pātuṃ pipāsitā || 14 ||
Dans la rivière Cakranadī, elle demeura immergée, récitant sans cesse le japa durant trois muhūrtas. Puis, saisie par la soif, elle vint à cette berge pour boire de l’eau.
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights disciplined sādhana: sustained japa performed while immersed in a sacred river, showing purification through both mantra-practice and tirtha-associated austerity.
By emphasizing japa (repetition of a sacred name/mantra) done with endurance and focus; even basic bodily needs like thirst arise, yet the devotee’s practice remains central and purposeful.
Time-reckoning is implied through the use of muhūrta (a traditional unit of time), reflecting practical Jyotiṣa-style calendrical/time awareness used to structure rituals and daily sādhana.