Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
उपतिष्टेद्रविं भक्त्या गृणन्ब्रह्माक्षरं परम् । अथाश्रमे समागत्य वासुदेवं जगत्पतिम् ॥ ११ ॥
upatiṣṭedraviṃ bhaktyā gṛṇanbrahmākṣaraṃ param | athāśrame samāgatya vāsudevaṃ jagatpatim || 11 ||
Avec dévotion, qu’on se tienne devant le Soleil en récitant la syllabe suprême et impérissable de Brahman ; puis, de retour à l’ermitage, qu’on adore Vāsudeva, Seigneur de l’univers.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents a daily devotional sequence: reverence to Sūrya with recitation of the supreme imperishable syllable (Akṣara/Om), culminating in worship of Vāsudeva—showing that all sacred recitation and discipline is fulfilled in devotion to the Lord of the universe.
Bhakti is emphasized as the motive force—one approaches revered deities (Sūrya) with devotional japa and then centers one’s home/āśrama worship on Vāsudeva, indicating loving, regular, and ordered practice rather than mere ritual formality.
The verse highlights mantra-japa and daily upāsanā discipline (nitya-karma); while not naming a specific Vedāṅga, it implicitly relies on correct recitation and mantra-use (linked to Śikṣā—phonetics—and Vyākaraṇa—proper form).