योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
पशुभ्यो मनुजाश्चातिशक्त्या पुंसः प्रभाविताः । तेभ्योऽपि नागगन्धर्वयक्षाद्या देवता नृप ॥ ४२ ॥
paśubhyo manujāścātiśaktyā puṃsaḥ prabhāvitāḥ | tebhyo'pi nāgagandharvayakṣādyā devatā nṛpa || 42 ||
Au-dessus des bêtes domestiques se tiennent les hommes, manifestant une puissance et une capacité bien plus grandes. Et au-delà même des hommes, ô roi, se trouvent les classes divines telles que les Nāgas, Gandharvas, Yakṣas et autres.
Sanatkumara (teaching Narada; addressed to the King within the discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents a graded hierarchy of embodied existence—animals, humans, and higher divine classes—implying that greater inner capacity (śakti) supports higher states, and that spiritual discipline can orient one toward superior realms and ultimately mokṣa.
By highlighting higher orders of beings beyond humans, it indirectly points to the need for elevating consciousness; in the Narada Purana’s Moksha-Dharma frame, such elevation is most effectively achieved through devotion and God-centered living rather than mere worldly power.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions more as cosmological instruction supporting dharma and mokṣa teachings rather than detailing Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa practices.