Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)

येयं क्षेत्रज्ञशक्तिः सा चेष्टिता नृप कर्मजा । असारभूते संसारे प्रोक्ता तत्र महामते ॥ ३८ ॥

yeyaṃ kṣetrajñaśaktiḥ sā ceṣṭitā nṛpa karmajā | asārabhūte saṃsāre proktā tatra mahāmate || 38 ||

Cette puissance du Connaisseur du Champ (kṣetrajña) est appelée ceṣṭā, l’activité, ô roi, et elle naît du karma. Ainsi l’enseigne-t-on dans ce saṃsāra sans substance, ô grand d’esprit.

which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); निर्देशवाचक सर्वनाम (demonstrative)
kṣetrajña-śaktiḥthe kṣetrajña-power
kṣetrajña-śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra-jña (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'kṣetrajñasya śaktiḥ'
that (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
ceṣṭitāis active / operates
ceṣṭitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√ceṣṭ (धातु) → ceṣṭita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'acted/operated'
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
karma-jāborn of karma
karma-jā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma (प्रातिपदिक) + jā (प्रातिपदिक; √jan-सम्भवा)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'karmataḥ jā' (born of action)
a-sāra-bhūtein the insubstantial (world)
a-sāra-bhūte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + sāra (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) [saṃsāra], सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'asāraḥ bhūtaḥ' = 'become/being insubstantial'
saṃsārein saṃsāra
saṃsāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
proktāis declared
proktā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) → prokta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is said/declared'
tatrathere, in that context
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
mahā-mateO great-minded one
mahā-mate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'mahā matiḥ yasya' (great-minded) used as address

Sanatkumara (teaching to Narada; addressing the listener as ‘nṛpa’ per the verse’s vocative style)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kṣetrajña (the Knower of the Field)

FAQs

It distinguishes the witnessing Self (kṣetrajña) from the sense of doership: what appears as ‘activity’ is karma-born and belongs to saṃsāra, which is described as lacking true essence—pointing the seeker toward detachment and liberation.

By showing that worldly agency is karma-driven and unstable, it supports bhakti as surrender: offering actions to Bhagavan and loosening identification with doership, which steadies the mind for remembrance and devotion.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it is primarily a Moksha-Dharma/Vedāntic point about karma-born agency and the kṣetrajña (Self).