Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 87

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

राज्यं यज्ञांश्च विविधान्भोगे पुण्यक्षयं तथा । तदिदं ते मनो दिष्ट्या विवेकैश्चर्यतां गतम् ॥ ८५ ॥

rājyaṃ yajñāṃśca vividhānbhoge puṇyakṣayaṃ tathā | tadidaṃ te mano diṣṭyā vivekaiścaryatāṃ gatam || 85 ||

Les royaumes, les sacrifices variés et les jouissances mondaines mènent aussi à l’épuisement du mérite. Ainsi, tu es béni : par le discernement (viveka), ton esprit s’est tourné vers la voie de la juste conduite et de la retenue sage.

rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yajñānsacrifices
yajñān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vividhānvarious
vividhān:
Visheshana (विशेषण/of yajñān)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; agrees with yajñān
bhogein enjoyment/pleasure
bhoge:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
puṇya-kṣayamthe exhaustion of merit
puṇya-kṣayam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpurusha: 'decay/exhaustion of merit'
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता/demonstrative)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive/Dative, Singular; here Genitive (षष्ठी) 'your'
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
diṣṭyāby good fortune
diṣṭyā:
Karana (करण/means; idiom)
TypeNoun
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; idiomatic: 'by good fortune'
vivekaiḥby discernments/discrimination
vivekaiḥ:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootviveka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
caryatāmlet it be practiced/let it proceed
caryatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
FormImperative/benedictive passive (लोट्, कर्मणि), 3rd person, Singular; 'let it be practiced/let it proceed'
gatamhas gone/has reached
gatam:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootgata (कृदन्त; √gam/गम्)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular; predicate of manaḥ: 'has gone/has reached'

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that worldly power (rājya), ritual merit (yajña), and pleasures (bhoga) are finite and consume accumulated puṇya; liberation requires viveka—discerning what is lasting and turning the mind toward disciplined spiritual conduct.

By devaluing temporary attainments, it prepares the seeker for single-pointed surrender: when the mind recognizes the limits of merit-based results, it naturally seeks a higher, enduring refuge—classically fulfilled in steady devotion to the Supreme (often expressed in the Purana as Vishnu-bhakti).

The verse implicitly distinguishes karma-kāṇḍa results from liberation: it points to the practical insight that ritual action yields finite puṇya subject to kṣaya, encouraging a shift from mere ritual performance to disciplined sādhana guided by viveka (a foundational principle used when interpreting Vedic rites and their results).