Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga
स्वायंभुवः स्थितो यत्र खांडिक्योऽरण्यदुर्गमम् । खांडिक्योऽपि पुनर्द्दष्ट्वा तमायान्तं धृतायुधः ॥ ६७ ॥
svāyaṃbhuvaḥ sthito yatra khāṃḍikyo'raṇyadurgamam | khāṃḍikyo'pi punarddaṣṭvā tamāyāntaṃ dhṛtāyudhaḥ || 67 ||
Là, dans la retraite forestière difficile d’accès où demeurait Svāyaṁbhuva, se trouvait aussi Khāṇḍikya. Et Khāṇḍikya, l’arme à la main, le voyant s’approcher encore, se tint prêt.
Narada (narrating to the Sanatkumara brothers, within Moksha-Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames a Moksha-Dharma episode in an austere forest setting, highlighting vigilance and disciplined readiness as part of a dharmic life that supports inner steadiness on the path to liberation.
Bhakti is not stated directly here; the verse functions as narrative groundwork. In Moksha-Dharma contexts, such preparedness and composure are commonly presented as supportive virtues that stabilize the mind for devotion and remembrance of the Divine.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this line; it is primarily narrative description establishing location, characters, and the armed readiness of Khāṇḍikya.