Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 62

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

ततश्च तं स पप्रच्छ प्रायश्चित्तं हि तद्रूतम् । स चाचष्ट यथान्यायं मुने केशिध्वजाय तत् ॥ ६० ॥

tataśca taṃ sa papraccha prāyaścittaṃ hi tadrūtam | sa cācaṣṭa yathānyāyaṃ mune keśidhvajāya tat || 60 ||

Puis il l’interrogea sur l’expiation appropriée (prāyaścitta) en cette affaire ; et celui-ci, selon la règle du dharma, l’expliqua au sage Keśidhvaja.

ततःthen
ततः:
काल/क्रम (Temporal/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
हिindeed, for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
तत्that
तत्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण of रूतम् (that-mentioned)
रूतम्the stated matter / utterance
रूतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (context: ‘said/mentioned matter’; reading uncertain in source)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
आचष्टtold, explained
आचष्ट:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलिट्/लङ्-सम्भाव्य (narrative past form); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (standard: आचष्टे is Ātmanepada; here textual variant)
यथान्यायम्according to rule / properly
यथान्यायम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव: यथा न्यायम्; अव्ययवत् (adverbial)
मुनेO sage
मुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
केशिध्वजायto Keśidhvaja
केशिध्वजाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative recipient)
TypeNoun
Rootकेशिध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; व्यक्तिनाम
तत्that (expiation)
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing the dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Keśidhvaja

FAQs

It highlights that spiritual purification is not arbitrary: expiation (prāyaścitta) must be sought and applied according to dharma, restoring inner purity and right order.

By implying that sincere seekers clarify faults through prescribed atonement, it supports bhakti as a disciplined life—devotion accompanied by ethical accountability and purification.

It points to dharma-based procedural correctness (nyāya/vidhi) used in ritual life—closely aligned with Kalpa (ritual procedure) and Smārta-prāyaścitta frameworks.