Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

मनः प्राणेन गृह्णीयात्प्राणं ब्रह्मणि धारयेत् । निवेदादेव निर्वाणं न च किंचिद्विच्चितयेत् ॥ ७९ ॥

manaḥ prāṇena gṛhṇīyātprāṇaṃ brahmaṇi dhārayet | nivedādeva nirvāṇaṃ na ca kiṃcidviccitayet || 79 ||

Qu’on retienne l’esprit par le souffle, et qu’on établisse le souffle en Brahman. C’est par l’abandon total seul que vient le nirvana (la délivrance) ; ainsi, qu’on ne nourrisse aucune autre pensée.

मनःthe mind
मनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
प्राणेनby the breath/life-force
प्राणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
गृह्णीयात्should restrain/hold
गृह्णीयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (गृह्णीयात् = ‘should restrain/hold’)
प्राणम्the breath/life-force
प्राणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
ब्रह्मणिin Brahman
ब्रह्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
धारयेत्should fix/hold
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
निवेदात्from surrender/dedication
निवेदात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनिवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान; (अर्थे: ‘समर्पण/निवेदन’ = surrender/dedication)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
निर्वाणम्liberation / extinction
निर्वाणम्:
Karma (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; फल/विधेय
not
:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितपरिमाण (indefinite pronoun)
विच्चितयेत्should think/ponder
विच्चितयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चित् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (पाठे ‘विच्चितयेत्’ = ‘विचिन्तयेत्’ अर्थे)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

B
Brahman
P
Prana
M
Manas

FAQs

It presents a concise moksha practice: regulate the mind via prāṇa, anchor prāṇa in Brahman, and attain nirvāṇa through niveda (total self-offering), abandoning all distracting ideation.

By emphasizing niveda—complete surrender—as sufficient for liberation, it aligns with bhakti’s core principle of self-offering, even while framed in yogic language of prāṇa and inner absorption.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught; the practical takeaway is yogic discipline—prāṇa-dhāraṇā and mental restraint—as an applied sādhanā for moksha.