Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

सृष्टिसंकीर्तनं पुण्यं नवधापारिकीर्तितम् । कल्पांतकालनिर्देशो यक्षसृष्टिनिरूपणम् ॥ ७ ॥

sṛṣṭisaṃkīrtanaṃ puṇyaṃ navadhāpārikīrtitam | kalpāṃtakālanirdeśo yakṣasṛṣṭinirūpaṇam || 7 ||

Le saint récit de la création, exposé en neuf sections, est déclaré source de mérite. Il comprend aussi l’indication du temps de la fin d’un kalpa et la description de la création des Yakṣas.

सृष्टि-संकीर्तनम्the recounting of creation
सृष्टि-संकीर्तनम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि + संकीर्तन (प्रातिपदिक; संकीर्तन = √कीर्त्, ल्युट्/घञ्)
Formतत्पुरुषसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
पुण्यम्meritorious; holy
पुण्यम्:
विशेषण (Adjectival to कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण (to सृष्टि-संकीर्तनम्)
नवधाin nine ways
नवधा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootनवधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: in nine ways)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (वाक्यसम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
कीर्तितम्is described/recounted
कीर्तितम्:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate to कर्ता)
TypeAdjective
Rootकीर्तित (प्रातिपदिक; √कीर्त् धातु, क्त/PPP)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयविशेषण (predicate to सृष्टि-संकीर्तनम्)
कल्प-अन्त-काल-निर्देशःthe indication of the time at the end of a kalpa
कल्प-अन्त-काल-निर्देशः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकल्प + अन्त + काल + निर्देश (प्रातिपदिक; निर्देश = √दिश्, घञ्)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
यक्ष-सृष्टि-निरूपणम्the exposition of the creation of Yakṣas
यक्ष-सृष्टि-निरूपणम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयक्ष + सृष्टि + निरूपण (प्रातिपदिक; निरूपण = √रूप्/रूपय्, ल्युट्)
Formतत्पुरुषसमास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Suta (narrating the chapter-summary/anukramanika style contents)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Y
Yakṣas

FAQs

It states that remembering and reciting the Purāṇic account of creation is itself puṇya (spiritually meritorious), because it aligns the mind with cosmic order (ṛta/dharma) and the vast time-cycles of the kalpas.

Indirectly: by praising sṛṣṭi-saṃkīrtana as meritorious, it supports the bhakti practice of śravaṇa and kīrtana—devotional hearing and recitation of sacred narratives that culminate in remembrance of the Lord’s cosmic governance.

It points to Purāṇic time-reckoning (kalpa-anta kāla-nirdeśa), which connects with Jyotiṣa-style calendrical and cosmic cycles, though the verse itself functions as a contents-summary rather than a technical Vedāṅga lesson.