Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa

यो देवः सर्वदेवानां दुर्विज्ञेयः सनातनः । स तु सर्वात्मना यस्यास्तीरे तिष्ठति संततम् ॥ ८ ॥

yo devaḥ sarvadevānāṃ durvijñeyaḥ sanātanaḥ | sa tu sarvātmanā yasyāstīre tiṣṭhati saṃtatam || 8 ||

Cette Divinité éternelle — difficile à connaître même pour tous les dieux — demeure là sans cesse, sur la rive de ce lieu sacré, en Son Soi qui pénètre tout.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
सर्वदेवानाम्of all gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural; ‘of all the gods’
दुर्विज्ञेयःhard to know
दुर्विज्ञेयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्विज्ञेय (कृदन्त/विशेषण; दुर् + √ज्ञा ‘to know’ + ण्यत्/यत् ‘to be known’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying देवः)
सनातनःeternal
सनातनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying देवः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (demonstrative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
सर्वात्मनाentirely; with all his being
सर्वात्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्वात्मन् (प्रातिपदिक; सर्व + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; अव्ययीभावार्थे ‘with his whole self/entirely’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive Singular (relative pronoun)
तीरेon the bank/shore
तीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
सन्ततम्continually
सन्ततम्:
Prakara (प्रकार/काल)
TypeIndeclinable
Rootसन्तत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: continually)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Deva (the Supreme Deity)

FAQs

It affirms that the Supreme, eternal Lord is beyond even the gods’ full comprehension, yet is continuously present at a sacred tirtha—indicating that holy places are valued because they are pervaded by the all-pervading Divine.

By stressing the Lord’s constant presence and transcendence, the verse encourages reverent approach at a tirtha with devotion—seeing the Deity not as distant, but as abiding there always as the inner Self.

Direct Vedanga technique is not specified; the practical takeaway aligns with Dharma-shastra and tirtha practice—recognizing the sanctity of a place (tirtha) as grounded in the Lord’s continual presence, guiding pilgrimage and worship conduct.