The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
वाराहं च तथा स्कांदं वामनं कूर्मसंज्ञकम् । मात्स्यं च गारुडं तद्वद्ब्रह्मांडाख्यमिति त्रिषट् ॥ २८ ॥
vārāhaṃ ca tathā skāṃdaṃ vāmanaṃ kūrmasaṃjñakam | mātsyaṃ ca gāruḍaṃ tadvadbrahmāṃḍākhyamiti triṣaṭ || 28 ||
De même viennent le Vārāha, le Skānda, le Vāmana, celui nommé Kūrma, le Mātsya, le Gāruḍa, et pareillement celui appelé Brahmāṇḍa ; ainsi se trouve complété le nombre de soixante-trois dans ce décompte.
Sage Narada (enumerating Purāṇic titles in an anukramaṇikā-style list, traditionally within dialogue to Sanatkumāra and the sages)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It functions as an anukramaṇikā (scriptural index), affirming that Purāṇas are a structured body of sacred literature; knowing their names supports systematic study that leads to dharma, devotion, and right understanding.
By directing the seeker toward Purāṇic study—especially texts centered on Hari, avatāras, and dharma—this verse supports bhakti as a practice grounded in śāstra, where devotion is nourished by hearing and reflecting on sacred narratives.
The verse highlights anukramaṇikā-style organization and textual classification—practical skills of śāstric study (closely aligned with Vyākaraṇa-driven precision in names and enumeration), rather than a ritual or jyotiṣa instruction.