The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
वैधव्यवारणं स्त्रीणां तथा संतानवर्धनम् । कृतोपवासा कन्यैव नारी वा द्विजसत्तम ॥ २९ ॥
vaidhavyavāraṇaṃ strīṇāṃ tathā saṃtānavardhanam | kṛtopavāsā kanyaiva nārī vā dvijasattama || 29 ||
Cela écarte le veuvage des femmes et accroît aussi la descendance. Ô meilleur des deux-fois-nés, qu’elle soit jeune fille ou épouse, ayant observé le jeûne, elle obtient ces fruits.
Narada (instructional narration within the Purva Bhaga context)
Vrata: Rati-Kāma-vrata (contextual continuation)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
The verse functions as a phala-śruti, emphasizing that sincere observance of a vrata (fast) is a dharmic discipline that yields protective and life-supporting results—especially for women—such as safeguarding marital auspiciousness and supporting lineage.
By highlighting upavāsa (fasting) as a vow undertaken with faith, it points to bhakti expressed through disciplined worship and self-restraint, where devotion is demonstrated through regulated conduct rather than mere statement of belief.
It reflects Kalpa/Smārta ritual practice—how vrata observance (upavāsa) is linked with specific intended outcomes (phala), a common feature of dharma-śāstra style instruction used in Purāṇic ritual guidance.