The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
तदंते धेनुयुग्मेन सहितौ तौ प्रदापयेत् । इत्थं नरो वा नारी वा कृत्वा व्रतमिदं शुभम् ॥ २७ ॥
tadaṃte dhenuyugmena sahitau tau pradāpayet | itthaṃ naro vā nārī vā kṛtvā vratamidaṃ śubham || 27 ||
À son terme, qu’on fasse don de ces deux objets, accompagnés d’une paire de vaches. Ainsi, homme ou femme, ayant accompli de la sorte ce vœu propice, obtient du mérite.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; concluding instruction of a vrata-vidhi)
Vrata: none (conclusion of the described vrata-vidhi)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes that a vrata is completed not only by observance but also by concluding dāna—here, gifting the prescribed items along with a pair of cows—thereby sealing the rite with generosity and merit (puṇya).
By stressing sincere completion of a sacred vow through offering and charity, it supports bhakti as disciplined devotion expressed through humble, dharmic action rather than mere intention.
It reflects Kalpa (ritual procedure): the rule that a vow has an 'end-step' (tad-ante) involving prescribed gifting (pradāna/dāna) to properly conclude the rite.