The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
सशय्यं श्रीहरिं हैमं द्विजग्र्याय निवेदयेत् । द्विजान्संभोज्य विसृजद्दक्षिणाभिः प्रतोषितान् ॥ १३ ॥
saśayyaṃ śrīhariṃ haimaṃ dvijagryāya nivedayet | dvijānsaṃbhojya visṛjaddakṣiṇābhiḥ pratoṣitān || 13 ||
Qu’il offre au plus éminent des brāhmanes une image d’or de Śrī Hari avec un lit. Puis, après avoir nourri les brāhmanes, qu’il les congédie comblés, en leur donnant la dakṣiṇā (don d’honneur).
Narada (instructional narration within the Purva Bhaga)
Vrata: Madana-Dvādaśī-vrata (concluding acts)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse frames dāna and brāhmaṇa-satkara (honoring the learned) as a concrete expression of devotion to Śrī Hari—offering Viṣṇu’s image and then satisfying brāhmaṇas with food and dakṣiṇā completes the religious act.
Bhakti here is ritualized as service: devotion to Viṣṇu is shown by offering a sacred representation of Hari and by respectfully feeding and gifting those who preserve Vedic knowledge, turning worship into compassionate, dharmic action.
The verse highlights kalpa-oriented ritual practice—proper dāna procedure, brāhmaṇa-bhojana, and dakṣiṇā—showing the applied discipline of Vedic rites and their correct completion through honoring officiants/recipients.