Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

माघस्य शुक्लैकादश्यां समुपोष्य जयाह्वयाम् । प्रातर्हरि दिनेऽभ्यर्च्चेच्छ्रीपतिं पुरुषं द्विज ॥ ७१ ॥

māghasya śuklaikādaśyāṃ samupoṣya jayāhvayām | prātarhari dine'bhyarccecchrīpatiṃ puruṣaṃ dvija || 71 ||

Ô deux-fois-né, après avoir observé comme il se doit le jeûne lors de l’Ekādaśī claire de Māgha, appelée Jaya (Ekādaśī), au matin du jour sacré de Hari, il faut adorer Śrīpati, la Personne suprême.

māghasyaof Māgha (month)
māghasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘of Māgha’
śukla-ekādaśyāmon the bright-fortnight Ekādaśī
śukla-ekādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + ekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘शुक्लपक्षस्य एकादशी’
samupoṣyahaving fasted
samupoṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-upa-vas (धातु)
Formक्त्वान्त; ‘having fasted’
jayā-āhvayāmon (the Ekādaśī) called Jayā
jayā-āhvayām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक) + āhvayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘जय’ इति आह्वया यस्यां (name of the Ekādaśī)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (time adverb)
hariHari
hari:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (here used in sense ‘O Hari’ or as object-name; see sandhi)
dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘on the day’
abhyarcetshould worship
abhyarcet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-arc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should worship’
śrī-patimthe Lord of Śrī (Lakṣmī)
śrī-patim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘श्रियाः पतिम्’)
puruṣamthe Person (Supreme)
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; apposition to śrī-patim
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन

Narada

Vrata: Jaya Ekādaśī

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari (Vishnu)
S
Shripati (Vishnu as consort of Lakshmi)
J
Jaya Ekadashi
M
Magha (lunar month)

FAQs

It prescribes Jaya Ekādaśī as a disciplined fast (upavāsa) culminating in morning worship of Hari/Śrīpati, presenting devotion to Viṣṇu as the core spiritual act that sanctifies the vrata.

Bhakti is expressed through regulated practice: fasting on Ekādaśī and then offering focused pūjā to Śrīpati at dawn, showing that devotion is both inward restraint and outward worship.

It highlights calendrical/ritual timing—observing Ekādaśī in Māgha śukla pakṣa and performing morning worship—reflecting applied jyotiṣa-style tithi observance and vrata-vidhi discipline.