Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

ऊर्जस्य शुक्लैकादश्यां समुपोष्य प्रबोधिनीम् । केशवं बोधयेद्रात्रौ सुप्तं गीतादिमंगलैः ॥ ५१ ॥

ūrjasya śuklaikādaśyāṃ samupoṣya prabodhinīm | keśavaṃ bodhayedrātrau suptaṃ gītādimaṃgalaiḥ || 51 ||

Au onzième jour lumineux du mois d’Ūrja (Kārttika), après avoir observé comme il se doit le jeûne de Prabodhinī, qu’on « réveille » la nuit Keśava — dit « endormi » — par des actes de bon augure tels que des chants de bhakti et d’autres célébrations sacrées.

ऊर्जस्यof Ūrjas (Kārtika)
ऊर्जस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊर्जस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; मास/कालसम्बन्ध (of Ūrjas = Kārtika)
शुक्ल-एकादश्याम्on the bright Ekādaśī
शुक्ल-एकादश्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + एकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कर्मधारय: शुक्ला एकादशी (bright-fortnight Ekādaśī)
सम्-उपोष्यhaving duly fasted
सम्-उपोष्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-वास् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); सम्यक् उपवासं कृत्वा (having duly fasted)
प्रबोधिनीम्Prabodhinī (the awakening day)
प्रबोधिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रबोधिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तिथिविशेष/व्रतनाम (name of the day/vow)
केशवम्Keśava
केशवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
बोधयेत्should awaken
बोधयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) [णिच् causative: बोधयति]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (cause to awaken)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कालाधिकरण
सुप्तम्asleep
सुप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्वप्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; केशवम् इत्यस्य विशेषण (asleep)
गीत-आदि-मङ्गलैःwith auspicious songs and the like
गीत-आदि-मङ्गलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुष: गीतादीनि मङ्गलानि (auspicious songs etc.); साधन (instrument/means)

Narada (teaching in dialogue to the Sanatkumara brothers, as framed in this section of Book 1.4)

Vrata: Prabodhinī (Devotthānī) Ekādaśī

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

K
Keshava
V
Vishnu
P
Prabodhini Ekadashi
U
Urja (Karttika)

FAQs

It presents Prabodhini Ekadashi in Kārttika as a key vrata: after fasting, the devotee performs Hari-prabodhana—ritually ‘awakening’ Keśava with auspicious devotional acts—marking renewed engagement in Viṣṇu-bhakti and dharmic worship.

Bhakti is expressed through upavāsa (disciplined fasting), night-time worship, and gīta (devotional singing/kīrtana). The ‘awakening’ is a loving devotional gesture: the devotee approaches Keśava with maṅgala (auspicious) praise rather than mere formalism.

It highlights ritual timing and calendrical observance—Ekādaśī of the bright fortnight in Ūrja/Kārttika—reflecting practical dharma based on tithi calculation (a Jyotiṣa/Vedāṅga application) and proper vrata procedure (upavāsa and night maṅgala-kīrtana).