The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
इति संप्रार्थ्य देवाग्रे चातुर्मास्यप्रचोदितान् । नियमांस्तु यथाशक्ति गृह्णीयाद्भक्तिमान्नरः ॥ २४ ॥
iti saṃprārthya devāgre cāturmāsyapracoditān | niyamāṃstu yathāśakti gṛhṇīyādbhaktimānnaraḥ || 24 ||
Ainsi, après avoir prié comme il se doit devant le Seigneur, l’âme dévouée doit entreprendre—selon ses forces—les observances prescrites pour le Cāturmāsya, la période sacrée de quatre mois.
Narada (teaching in the Narada Purana’s instructional dialogue tradition)
Vrata: Cāturmāsya
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that vrata-practice should begin with prayerful surrender before the Lord and be sustained through disciplined observances, taken in a spirit of devotion rather than display.
Bhakti is shown as practical: the devotee approaches the Lord (devāgre), prays, and then adopts niyamas as an offering—measured by sincerity and capacity (yathāśakti), not by austerity alone.
Ritual discipline (kalpa-oriented practice) is implied: the verse points to structured vrata-niyamas for Cāturmāsya and emphasizes proper procedure—prayer, intention, and regulated observance.