Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

चक्रवालस्वरूपेण तन्मध्ये रामलक्ष्मणौ । तथा भरतशत्रुघ्नौ पूजयेच्चतुरोऽपि हि ॥ २१ ॥

cakravālasvarūpeṇa tanmadhye rāmalakṣmaṇau | tathā bharataśatrughnau pūjayeccaturo'pi hi || 21 ||

Les disposant en forme d’enceinte circulaire (cakravāla), plaçant au centre Rāma et Lakṣmaṇa, ainsi que Bharata et Śatrughna, on doit assurément rendre un culte aux quatre.

चक्रवालस्वरूपेणin the form of a circle
चक्रवालस्वरूपेण:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootचक्रवाल-स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (चक्रवालस्य स्वरूपम्), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तत्of that
तत्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मध्येin the middle
मध्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
रामलक्ष्मणौRāma and Lakṣmaṇa
रामलक्ष्मणौ:
कर्म (Karma/Object; to be worshipped)
TypeNoun
Rootराम + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (copulative), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), समुच्चय/प्रकार (and likewise/in that manner)
भरतशत्रुघ्नौBharata and Śatrughna
भरतशत्रुघ्नौ:
कर्म (Karma/Object; to be worshipped)
TypeNoun
Rootभरत + शत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (copulative), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
चतुरःthe four (persons)
चतुरः:
कर्म (Karma/Object; all four)
TypeNoun
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चय (indeed/for)

Narada

Vrata: Vijayā (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

R
Rama
L
Lakshmana
B
Bharata
S
Shatrughna

FAQs

It teaches a structured devotional worship (pūjā) of Śrī Rāma together with his three brothers, emphasizing completeness of reverence to the divine family and harmony (sāmya) among the four.

Bhakti here is expressed through mindful ritual arrangement (mandala/cakravāla) and heartfelt worship of Rāma and his brothers, showing that devotion includes both inner reverence and outward, orderly service (upacāra).

It reflects Kalpa (ritual procedure) through the prescribed spatial arrangement for worship; the verse gives a practical instruction on how to place deities in a mandala-like form during pūjā.