Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

अस्यां यो जाह्नवीं प्राप्य स्नाति संप्रीतमानसः । विधिना जाह्नवीतोये स याति हरिमन्दिरम् ॥ १० ॥

asyāṃ yo jāhnavīṃ prāpya snāti saṃprītamānasaḥ | vidhinā jāhnavītoye sa yāti harimandiram || 10 ||

Quiconque parvient en ce lieu et atteint Jāhnavī (la Gaṅgā), puis se baigne dans ses eaux avec un cœur comblé et dévot, selon le rite prescrit—celui-là va au sanctuaire de Hari (la demeure de Viṣṇu).

asyāmon this (day)
asyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘in this (tithi/day)’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
jāhnavīm(the) Jāhnavī (Ganga)
jāhnavīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गङ्गानदी (the river Ganga)
prāpyahaving reached
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having reached/after reaching’
snātibathes
snāti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
saṃprīta-mānasaḥwith a pleased mind
saṃprīta-mānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃprīta (प्रातिपदिक; √prī + kta) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘संप्रीतं मानसं यस्य सः’ = whose mind is delighted; ‘यः’ इत्यस्य विशेषण
vidhināaccording to the prescribed rite
vidhinā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘according to rule/ritual’
jāhnavī-toyein Jāhnavī’s water
jāhnavī-toye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘जाह्नव्याः तोये’ = in the water of Jāhnavī
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अन्वय-प्रत्यवस्थानार्थ (correlative ‘then he’)
yātigoes
yāti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
hari-mandiramHari’s abode/temple
hari-mandiram:
Karma (कर्म/Goal as object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + mandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘हरेः मन्दिरम्’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It teaches that bathing in the Gaṅgā (Jāhnavī) with inner purity and ritual correctness is a powerful tirtha-practice that leads the devotee toward Hari’s divine abode.

Bhakti is shown not only as emotion but as reverent practice: a pleased, faithful mind (saṃprīta-mānasaḥ) combined with vidhī (proper observance) directs the act of snāna toward Viṣṇu (Hari) as its ultimate goal.

The verse highlights ritual procedure (vidhi) central to Kalpa (Vedāṅga dealing with rites): sacred bathing is to be performed according to prescribed rules, not merely as a physical act.