Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

गोभूतिलहरिरण्याद्येर्वस्त्रालंकरणेस्तथा । एव यः कुरुते भक्त्या श्रीरामनवमीव्रतम् ॥ ४ ॥

gobhūtilahariraṇyādyervastrālaṃkaraṇestathā | eva yaḥ kurute bhaktyā śrīrāmanavamīvratam || 4 ||

Ainsi, quiconque observe avec dévotion le vœu de Śrī Rāmanavamī—en offrant des vaches, des terres, du sésame, de l’or, ainsi que des vêtements et des ornements—accomplit réellement le vrata tel qu’il est prescrit.

गोof cows
गो:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो-शब्दः), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समाहार-निर्देशे ‘गवां’ अर्थे (as first member in a genitive list)
भूof land
भू:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘भूमेः’ अर्थे
तिलof sesame
तिल:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘तिलस्य/तिलानाम्’ अर्थे (list-member)
हरिof ‘hari’ (lit. hari; contextually valuables)
हरि:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘हरेः’ अर्थे (gold/greenish; here likely ‘हरि’ as ‘gold’/‘yellow’ is less standard—kept literal)
रम्यof pleasing (items)
रम्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘रम्यस्य’ अर्थे (as list-member; reading from hariraṇya- cluster is uncertain)
आद्यैःand other such (things)
आद्यैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘आदि’—समुच्चयार्थे ‘etc.’ (with and the like)
वस्त्रof garments
वस्त्र:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘वस्त्रस्य/वस्त्राणाम्’ अर्थे (list-member)
आलंकरणैःwith ornaments
आलंकरणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआलंकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘with ornaments/adornments’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
श्रीरामनवमीव्रतम्the vow of Śrī Rāma-navami
श्रीरामनवमीव्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री + राम + नवमी + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (श्रीरामस्य नवम्याः व्रतम्)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: Śrī-Rāmanavamī-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

S
Sri Rama

FAQs

It teaches that Śrī Rāmanavamī is not only a ritual day but a devotion-centered vrata supported by dāna (charitable gifting), aligning worship with generosity and dharmic conduct.

Bhakti is emphasized as the inner motive (bhaktyā) behind the observance; the external acts—gifts like cows, land, sesame, gold, clothes, and ornaments—become meaningful when performed as offerings to Śrī Rāma with devotion.

Ritual procedure and gifting norms (kalpa-style vrata/dāna practice) are implied—what items are auspicious for donation during a vrata and how devotional intent governs the rite.