Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

एवं यः कुरुते भक्त्या कौमारीव्रतमुत्तमम् । स विमानेन गच्छेद्वै देवीलोकं सनातनम् ॥ १५ ॥

evaṃ yaḥ kurute bhaktyā kaumārīvratamuttamam | sa vimānena gacchedvai devīlokaṃ sanātanam || 15 ||

Ainsi, quiconque accomplit avec bhakti l’excellent vœu de Kaumārī ira vraiment, dans un vimāna (char céleste), au royaume éternel de la Déesse.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय; adverb
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
कुरुतेperforms
कुरुते:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; does/performs
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
कौमारीव्रतम्the Kaumārī vow
कौमारीव्रतम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकौमारी + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘कौमार्याः व्रतम्’
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; विशेषणम् (qualifies व्रतम्)
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Demonstrative pronoun
विमानेनby/with a celestial car
विमानेन:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
गच्छेत्would go
गच्छेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; would go/should go
वैindeed
वै:
निपात (Particle/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय; emphatic particle
देवीलोकम्to the देवी-world
देवीलोकम्:
कर्म (Karma/Goal)
TypeNoun
Rootदेवी + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘देव्याः लोकः’
सनातनम्eternal
सनातनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; विशेषणम् (qualifies लोकम्)

Narada (teaching in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse states the fruit of the vow)

Vrata: Kaumārī-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devī (Goddess/Kaumārī)

FAQs

It declares the phala (fruit) of observing the Kaumārī-vrata with sincere devotion: the devotee attains Devī-loka, described as an eternal divine realm, indicating exalted post-mortem spiritual reward for vow-based worship.

The verse makes bhakti the decisive factor—performing the vow “with devotion” is what leads to the promised fruit, emphasizing inner dedication over mere external ritual.

It highlights ritual-dharma through vrata-vidhi and phala-śruti (the rule-and-result structure of observances), rather than a technical Vedāṅga topic like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.