Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

श्रावणे मासि विप्रेन्द्र यः कुर्यान्नक्तभोजनम् । पक्षयोरुपवासं वा कौमारीं चंडिकां यजेत् ॥ १३ ॥

śrāvaṇe māsi viprendra yaḥ kuryānnaktabhojanam | pakṣayorupavāsaṃ vā kaumārīṃ caṃḍikāṃ yajet || 13 ||

Ô le meilleur des brahmanes ! Au mois de Śrāvaṇa, quiconque observe le vœu de ne manger que la nuit, ou jeûne durant les deux quinzaines, doit adorer Caṇḍikā sous sa forme Kaumārī.

श्रावणेin (the month of) Śrāvaṇa
श्रावणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
मासिin the month
मासि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘विप्राणाम् इन्द्रः’
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should do
नक्तभोजनम्night-meal (eating at night)
नक्तभोजनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनक्त + भोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular; तत्पुरुषः (सप्तमी/अव्ययीभावार्थ-सम्बन्ध) ‘नक्ते भोजनम्’ = eating at night
पक्षयोःof the two fortnights
पक्षयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; Genitive dual
उपवासम्fasting
उपवासम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Connector/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय; disjunctive particle
कौमारीम्(Goddess) Kaumārī
कौमारीम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootकौमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
चण्डिकाम्(Goddess) Caṇḍikā
चण्डिकाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootचण्डिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
यजेत्should worship
यजेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; should worship/sacrifice

Narada

Vrata: Kaumārī-vrata (implied by subsequent verses; here the observance is introduced)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

C
Caṇḍikā
K
Kaumārī

FAQs

It prescribes Śrāvaṇa-month austerities—night-only eating or fortnight-long fasting—paired with worship of Caṇḍikā (Kaumārī), presenting disciplined vrata as a means to accumulate puṇya and divine grace.

Bhakti here is expressed through regulated living (naktabhojana/upavāsa) and focused worship (yajet) of the deity-form Kaumārī Caṇḍikā, showing devotion as both inner resolve and outer ritual practice.

It applies calendrical discipline—observance tied to the lunar month Śrāvaṇa and the two pakṣas—reflecting practical Jyotiṣa-style timekeeping used to time vratas and worship.