The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months
नक्तं चैंद्रीं समभ्यर्च्येदैरावतगतां सिताम् । स भवेद्वैवलोके तु भोगभारग्देवयानगः ॥ १२ ॥
naktaṃ caiṃdrīṃ samabhyarcyedairāvatagatāṃ sitām | sa bhavedvaivaloke tu bhogabhāragdevayānagaḥ || 12 ||
Si, la nuit, l’on vénère Indrā (la déesse liée à Indra), la contemplant blanche et resplendissante, montée sur Airāvata, alors, dans le monde de Vaivasvata, on devient porteur de jouissances et voyageur par le véhicule céleste des dieux.
Narada
Vrata: Aiṃdrī (Indrā) night worship observance (contextual sub-rite)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a phala-śruti: a specific mode of devatā-arcana (night worship of Aindrī on Airāvata) is said to yield elevated post-mortem rewards—abundance of enjoyments and divine travel—showing the Purāṇic principle that disciplined worship produces corresponding results.
Bhakti here is expressed as focused worship with a clear devotional visualization (white, radiant Aindrī on Airāvata). The verse frames devotion as attentive upāsanā that leads to divine grace and higher realms, emphasizing sincerity and method in devotional practice.
Ritual timing and procedure are implied: “at night” (naktam) indicates kāla-niyama (time-discipline) within worship, aligning with practical kalpa-style ritual observance rather than grammar or astrology explicitly.