Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 75

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

अत्राशोकस्य पूजा स्यादेकभक्तं तथा स्मृतम् । कृत्वाऽशोकव्रतं नारी ह्यशोका शोकजन्मनि ॥ ७५ ॥

atrāśokasya pūjā syādekabhaktaṃ tathā smṛtam | kṛtvā'śokavrataṃ nārī hyaśokā śokajanmani || 75 ||

Ici doit être accomplie la vénération de l’Aśoka (arbre/divinité), et il est aussi prescrit d’observer l’ekabhakta, c’est-à-dire de ne prendre qu’un seul repas. La femme qui accomplit l’Aśoka-vrata devient véritablement « aśokā », sans chagrin, même dans une naissance qui serait autrement vouée à la peine.

अत्रhere
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण/Place)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अशोकस्यof the Aśoka (tree)
अशोकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एक-भक्तम्single-meal observance (one meal)
एक-भक्तम्:
Karta (कर्ता/Subject; coordinated with ‘पूजा’)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त—भज् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु/तत्पुरुषसदृशः (एकं भक्तं/एकवारभोजनम्)
तथाlikewise/thus
तथा:
Prakāra (प्रकार/Mode)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/likewise)
स्मृतम्is remembered/declared
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उक्तम्/प्रसिद्धम्’ इत्यर्थे
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
अशोक-व्रतम्the Aśoka-vow
अशोक-व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अशोकस्य व्रतम्)
नारीa woman
नारी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed)
अशोकाfree from sorrow
अशोका:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘नारी’)
शोक-जन्मनिin (a) sorrow-causing birth/existence
शोक-जन्मनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शोकस्य जन्म)

Narada (teaching in a vrata-vidhi context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: Aśoka-vrata

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: karuna (compassion)

A
Ashoka (tree/rite)

FAQs

It teaches that disciplined vow-observance (vrata) combined with worship (pūjā) transforms one’s karmic experience, granting the state of aśoka—freedom from sorrow—even when circumstances would normally produce grief.

Bhakti is expressed here through pūjā performed with niyama (rule-bound discipline). The verse highlights devotion embodied as a concrete ritual commitment—worship plus controlled living (ekabhakta).

Kalpa (ritual procedure) is implied: it specifies a vrata component—ekabhakta (single daily meal)—as part of correct observance, showing how ritual rules structure religious practice.