Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

तस्योपरि न्यसेत्पात्रं ताम्रं तस्योपरि स्थिताम् । हैमीं वस्त्रयुगाच्छन्नां कृष्णस्य प्रतिमां शुभम् ॥ ३० ॥

tasyopari nyasetpātraṃ tāmraṃ tasyopari sthitām | haimīṃ vastrayugācchannāṃ kṛṣṇasya pratimāṃ śubham || 30 ||

Sur ce kalaśa, qu’on dépose un récipient de cuivre ; et sur celui-ci, qu’on installe l’image auspicieuse de Kṛṣṇa, faite d’or et recouverte d’une paire d’étoffes.

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन
उपरिon/above
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (adverb/postposition: on/above)
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस्/न्यस् (धातु; √अस्/√न्यस् ‘to place’)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पात्रम्a vessel
पात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन
ताम्रम्copper (made of copper)
ताम्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन; विशेषणम्—‘पात्रम्’ इत्यस्य
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन
उपरिon/above
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय
स्थिताम्placed/standing
स्थिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थित (स्था-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम्—‘प्रतिमाम्’ इत्यस्य; ‘स्थित’ = स्थितवती/स्थापिता
हैमीम्golden
हैमीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन; विशेषणम्—‘प्रतिमाम्’ इत्यस्य; ‘स्वर्णमयी’
वस्त्र-युगात्with/from a pair of garments
वस्त्र-युगात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (5th/अपादान), एकवचन; ‘वस्त्रयुग’ = वस्त्रयोः युगम् (pair of cloths)
आच्छन्नाम्covered
आच्छन्नाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + छद् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम्—‘प्रतिमाम्’ इत्यस्य
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्रतिमाम्image/idol
प्रतिमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/कर्म), एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन; विशेषणम्—‘कर्म’ (प्रतिमाम्) प्रति भावार्थे

Narada (teaching ritual procedure in a prescriptive style)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Krishna

FAQs

It emphasizes sacred order (krama) and purity in worship: arranging the vessel and installing an auspicious Krishna image—golden and respectfully covered—supports focused devotion and reverence in ritual.

Bhakti is expressed through careful, loving service to the deity’s form (pratimā-sevā): placing the supports, honoring the image with cloth coverings, and treating Krishna as personally present in worship.

Ritual praxis (kalpa-oriented procedure) is highlighted—precise placement of worship articles and proper handling of the deity image, reflecting disciplined liturgical method rather than grammar or astrology.