Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 69

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

तपस्यशुक्लसप्तम्यां व्रतमर्कपुटं चरेत् । अर्कपत्रैर्यजेदर्कमर्कपत्राणि चाश्नुयात् ॥ ६९ ॥

tapasyaśuklasaptamyāṃ vratamarkapuṭaṃ caret | arkapatrairyajedarkamarkapatrāṇi cāśnuyāt || 69 ||

Au septième jour de la quinzaine claire du mois de Tapasya (Phālguna), on doit observer le vœu nommé Arkapuṭa. Qu’on vénère la plante Arka avec des feuilles d’Arka, et qu’on prenne aussi des feuilles d’Arka comme nourriture rituelle.

तपस्यशुक्लसप्तम्याम्on the 7th lunar day of the bright fortnight of Tapasya (month)
तपस्यशुक्लसप्तम्याम्:
कालाधिकरण (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस्य + शुक्ल + सप्तमी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): तपस्य-मासस्य शुक्ल-पक्षस्य सप्तमी; स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन (Singular)
व्रतम्vow; observance
व्रतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अर्कपुटम्the Arkapuṭa (named)
अर्कपुटम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeNoun
Rootअर्क + पुट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): अर्कस्य पुटम्/अर्कपुट-नामकं; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular) — व्रतम् इति विशेषणम्
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अर्कपत्रैःwith arka leaves
अर्कपत्रैः:
करण (Karana/करण)
TypeNoun
Rootअर्क + पत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): अर्कस्य पत्राणि; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/तृतीया), बहुवचन (Plural)
यजेत्should worship/sacrifice to
यजेत्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अर्कम्Arka (Sun/arka plant deity)
अर्कम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular)
अर्कपत्राणिarka leaves
अर्कपत्राणि:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क + पत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha): अर्कस्य पत्राणि; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अश्नुयात्should eat
अश्नुयात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narada (teaching the vrata procedure within the dialogue framework)

Vrata: Arkapuṭa-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Arka (Calotropis plant)

FAQs

It teaches a specific vrata (Arkapuṭa) timed to Śukla Saptamī in Tapasya, emphasizing disciplined observance through leaf-offerings and regulated intake as a means of accruing puṇya and ritual purification.

Bhakti here is expressed as concrete upacāra (devotional service): worshipping the chosen sacred form (Arka) with its own leaves and aligning one’s diet with the vow, turning everyday actions into devotional discipline.

It highlights calendrical and ritual precision—tithi-based timing (Śukla Saptamī, Tapasya month) and procedural rules of worship (patra-dravya selection and vrata-āhāra), reflecting applied Jyotiṣa (timing) and Kalpa (ritual method).