The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
ततस्तु सप्त गा दद्याद्वस्त्रालंकारसंयुताः । आचार्यं पूजयेज्जैव वस्त्रालंकारभूषणैः ॥ ४५ ॥
tatastu sapta gā dadyādvastrālaṃkārasaṃyutāḥ | ācāryaṃ pūjayejjaiva vastrālaṃkārabhūṣaṇaiḥ || 45 ||
Ensuite, qu’on fasse don de sept vaches, pourvues de vêtements et d’ornements; et qu’on honore aussi l’ācārya par des vêtements, des parures et des bijoux.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that merit (puṇya) is strengthened through prescribed charity—especially go-dāna—and through reverent honoring of the ācārya, acknowledging the guru as the living conduit of dharma and sacred knowledge.
By directing offerings toward the guru and sacred gifts, it frames devotion as humble service (sevā) expressed through respectful giving, which supports disciplined worship and dharmic living that nourish Viṣṇu-bhakti in practice.
It reflects Kalpa (ritual procedure) in the form of dāna-vidhi and guru-pūjā—practical rules of conduct for offerings and honoring the officiating teacher within a rite.