The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
एतद्व्रतं नरः कृत्वा विप्रान्संभोज्य भक्तितः । पश्चात्स्वयं च भुञ्जीत दारापत्यसुहृद्दृतः ॥ ३२ ॥
etadvrataṃ naraḥ kṛtvā viprānsaṃbhojya bhaktitaḥ | paścātsvayaṃ ca bhuñjīta dārāpatyasuhṛddṛtaḥ || 32 ||
Après avoir accompli ce vœu, l’homme doit, avec dévotion, nourrir les brāhmaṇas; ensuite, il pourra lui-même prendre son repas, accompagné de son épouse, de ses enfants et de ses amis.
Narada (instructional narration within the vrata procedure, traditionally in dialogue context with Sanatkumara lineage)
Vrata: etad-vrata (name not specified in given verses)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a vow is spiritually sealed by reverent service—especially feeding learned brāhmaṇas—and only then enjoying the फल (merit) through a disciplined, dharmic meal.
Bhakti is shown as practical devotion (bhaktitaḥ): honoring sacred persons through hospitality and humility, not merely private worship, and then sharing the observance’s sanctity with one’s household.
Ritual praxis is emphasized: the proper क्रम (sequence) of a vrata’s concluding acts—first brahmana-bhojana (a dāna-linked rite), then one’s own regulated भोजन—reflecting applied Kalpa-style procedure.