The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
इत्येवं ददतो द्रव्यं भक्तिभावेन नारद । प्रसन्नः स्याद्धनाध्यक्षः स्वर्णादिकसमृद्धिदः ॥ ३१ ॥
ityevaṃ dadato dravyaṃ bhaktibhāvena nārada | prasannaḥ syāddhanādhyakṣaḥ svarṇādikasamṛddhidaḥ || 31 ||
Ainsi, ô Nārada, lorsque quelqu’un donne des biens avec un esprit de bhakti, le Seigneur qui préside aux richesses s’en trouve satisfait et accorde l’abondance en or et autres trésors.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that the inner attitude (bhakti-bhāva) is the core of dāna: devotional giving pleases the presiding power of wealth and turns charity into spiritually potent punya.
Bhakti is shown as an intention that sanctifies action—when giving is performed as an offering with devotion, it becomes a devotional practice rather than mere transaction.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-ethics: dāna should be performed with the correct bhāva (intent), which is central to dharma-oriented practice.