Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

संपूज्य स्वर्णरूप्यादिदध्यक्षतकुशांबुभिः । गन्धैः पुष्पैस्तथा धूपैर्दीपैर्नैवेद्यसंचयैः ॥ २८ ॥

saṃpūjya svarṇarūpyādidadhyakṣatakuśāṃbubhiḥ | gandhaiḥ puṣpaistathā dhūpairdīpairnaivedyasaṃcayaiḥ || 28 ||

Après avoir dûment adoré (la Divinité) avec de l’or, de l’argent et autres biens, avec du caillé, l’akṣata (riz intact), l’herbe kuśa et l’eau consacrée, ainsi qu’avec des parfums, des fleurs, de l’encens, des lampes et d’abondantes offrandes de nourriture (naivedya).

संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: पूज्, उपसर्ग: सम्; ‘having worshipped’
स्वर्ण-रूप्य-आदि-दधि-अक्षत-कुश-अम्बुभिःwith gold, silver etc., curd, unbroken rice, kuśa and water
स्वर्ण-रूप्य-आदि-दधि-अक्षत-कुश-अम्बुभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + रूप्य (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + दधि (प्रातिपदिक) + अक्षत (प्रातिपदिक) + कुश (प्रातिपदिक) + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ-समासः; ‘with (items such as) gold, silver, etc., curd, unbroken rice, kuśa-grass and water’
गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ-क्रियाविशेषण (‘also/likewise’)
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
दीपैःwith lamps
दीपैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
नैवेद्य-संचयैःwith heaps/collections of food-offerings
नैवेद्य-संचयैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक) + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नैवेद्यस्य संचयः)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers; instructional narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes complete, reverent worship using both symbolic purity-items (akṣata, kuśa, water) and devotion-expressing offerings (flowers, incense, lamps, naivedya), showing that inner bhakti is supported by orderly sacred action.

Bhakti is expressed through attentive upacāras—fragrance, flowers, light, and food offerings—performed as a wholehearted act of honoring the deity, not merely as formality.

It reflects kalpa/ritual procedure: the standard pūjā materials (kuśa, akṣata, water, dhūpa, dīpa, naivedya) and their correct use in worship as codified in Vedic and smārta ritual practice.