The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
संपूज्य स्वर्णरूप्यादिदध्यक्षतकुशांबुभिः । गन्धैः पुष्पैस्तथा धूपैर्दीपैर्नैवेद्यसंचयैः ॥ २८ ॥
saṃpūjya svarṇarūpyādidadhyakṣatakuśāṃbubhiḥ | gandhaiḥ puṣpaistathā dhūpairdīpairnaivedyasaṃcayaiḥ || 28 ||
Après avoir dûment adoré (la Divinité) avec de l’or, de l’argent et autres biens, avec du caillé, l’akṣata (riz intact), l’herbe kuśa et l’eau consacrée, ainsi qu’avec des parfums, des fleurs, de l’encens, des lampes et d’abondantes offrandes de nourriture (naivedya).
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers; instructional narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes complete, reverent worship using both symbolic purity-items (akṣata, kuśa, water) and devotion-expressing offerings (flowers, incense, lamps, naivedya), showing that inner bhakti is supported by orderly sacred action.
Bhakti is expressed through attentive upacāras—fragrance, flowers, light, and food offerings—performed as a wholehearted act of honoring the deity, not merely as formality.
It reflects kalpa/ritual procedure: the standard pūjā materials (kuśa, akṣata, water, dhūpa, dīpa, naivedya) and their correct use in worship as codified in Vedic and smārta ritual practice.