The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
दत्वान्नं ब्राह्मणादिभ्यः पक्वं भुञ्जीत वाग्यतः । एतदन्नव्रतं विप्र विधिनाऽचरितं नृभिः ॥ २५ ॥
datvānnaṃ brāhmaṇādibhyaḥ pakvaṃ bhuñjīta vāgyataḥ | etadannavrataṃ vipra vidhinā'caritaṃ nṛbhiḥ || 25 ||
Après avoir donné de la nourriture aux brāhmaṇa et aux autres, qu’on ne mange que des mets cuits, en tenant sa parole en bride. Ô brāhmaṇa, tel est l’Annāvrata, le vœu concernant la nourriture, que les hommes doivent accomplir selon la règle.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: Annāvrata
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames eating as a dharmic act: first offering food as dāna to worthy recipients, then consuming with restraint and purity, turning daily nourishment into a vow-based discipline (annavrata).
By emphasizing self-restraint (vāg-yama) and offering (dāna) before personal enjoyment, it supports bhakti-oriented living where one reduces ego-driven consumption and aligns actions with sacred duty.
Ritual procedure (kalpa-style vrata-vidhi) is implied: proper sequence (first dāna, then bhojana), purity of food (pakva), and discipline (vāg-yama) as a rule-governed observance.