Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

दत्वान्नं ब्राह्मणादिभ्यः पक्वं भुञ्जीत वाग्यतः । एतदन्नव्रतं विप्र विधिनाऽचरितं नृभिः ॥ २५ ॥

datvānnaṃ brāhmaṇādibhyaḥ pakvaṃ bhuñjīta vāgyataḥ | etadannavrataṃ vipra vidhinā'caritaṃ nṛbhiḥ || 25 ||

Après avoir donné de la nourriture aux brāhmaṇa et aux autres, qu’on ne mange que des mets cuits, en tenant sa parole en bride. Ô brāhmaṇa, tel est l’Annāvrata, le vœu concernant la nourriture, que les hommes doivent accomplir selon la règle.

दत्वाhaving given
दत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having given’
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ब्राह्मण-आदिभ्यःto Brahmins and others
ब्राह्मण-आदिभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन (Plural); समासः—ब्राह्मणाः आदयः येषां ते (ब्राह्मणादयः) इति बहुव्रीहिवत्-गणवाचक, व्यवहारतः तत्पुरुष/समाहार; ‘to Brahmins and others’
पक्वम्cooked
पक्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); अन्नम् इति विशेषण
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
वाक्-यतःrestrained in speech
वाक्-यतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + यत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—वाचा यतः (instrumental relation) इति तत्पुरुष; ‘speech-restrained’
एतत्-अन्न-व्रतम्this food-vow
एतत्-अन्न-व्रतम्:
Karma (कर्म)/Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootएतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); समासः—अन्नसम्बन्धि व्रतम् इति तत्पुरुष; एतत् इति निर्देशक
विप्रO Brahmin
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
विधिनाaccording to rule/rite
विधिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
आचरितम्observed, practised
आचरितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+चर् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘practised/observed’
नृभिःby men
नृभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); कर्तृवाच्ये करणवत् (agent in passive sense)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: Annāvrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahmana

FAQs

It frames eating as a dharmic act: first offering food as dāna to worthy recipients, then consuming with restraint and purity, turning daily nourishment into a vow-based discipline (annavrata).

By emphasizing self-restraint (vāg-yama) and offering (dāna) before personal enjoyment, it supports bhakti-oriented living where one reduces ego-driven consumption and aligns actions with sacred duty.

Ritual procedure (kalpa-style vrata-vidhi) is implied: proper sequence (first dāna, then bhojana), purity of food (pakva), and discipline (vāg-yama) as a rule-governed observance.