The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata
पूरयेत्तंडलैः शुभ्रैस्तस्योपरि गणेश्वरम् । न्यसेद्वस्त्रयुगाच्छन्नं गंधाद्यैः पूजयेच्च तम् ॥ ५९ ॥
pūrayettaṃḍalaiḥ śubhraistasyopari gaṇeśvaram | nyasedvastrayugācchannaṃ gaṃdhādyaiḥ pūjayecca tam || 59 ||
Qu’on le remplisse de grains de riz blanc et pur ; par-dessus, qu’on place le Seigneur Gaṇeśa, couvert de deux étoffes, et qu’on l’honore par des parfums et d’autres offrandes.
Narada (instructional narration within a ritual context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes ritual purity and proper upacāras: establishing Gaṇeśa on a clean base (white rice), respectfully covering the deity with cloth, and honoring him with fragrant offerings—signifying reverence and auspicious beginnings.
Bhakti here is expressed through attentive service (sevā) and worship—placing the deity with care and offering gandha and related items as loving, disciplined devotion rather than mere formality.
Ritual procedure and material specification align with Kalpa-style practice (vidhi for worship): selecting pure substances (śubhra taṇḍula), correct placement (nyāsa in the general sense), and prescribed offerings (upacāras like gandha).