Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

भुक्त्वेह भोगानखिलान् लोकं गणपतेर्व्रजेत् । अथ भाद्रचतुर्थ्यां तु बहुलाधेनुसंज्ञकम् ॥ २३ ॥

bhuktveha bhogānakhilān lokaṃ gaṇapatervrajet | atha bhādracaturthyāṃ tu bahulādhenusaṃjñakam || 23 ||

Après avoir goûté ici-bas à toutes les jouissances sans reste, on gagne le monde de Gaṇapati. Puis, au jour de Caturthī (le quatrième jour lunaire) du mois de Bhādrapada, est décrite l’observance nommée « Bahulādhenu ».

भुक्त्वाhaving enjoyed/eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; √भुज् (भोजने)
इहhere (in this world)
इह:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): देशवाचक
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अखिलान्all/entire
अखिलान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भोगान् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गणपतेःof Gaṇapati
गणपतेः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगणपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
व्रजेत्should go/attain
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; √व्रज् (गत्यर्थ)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle)
भाद्रचतुर्थ्याम्on the Bhādra-caturthī (4th lunar day in Bhādrapada)
भाद्रचतुर्थ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाद्र-चतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास: भाद्रस्य (मासस्य) चतुर्थी
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle): विरोध/विशेषार्थक
बहुलाधेनुसंज्ञकम्called ‘Bahulādhenu’
बहुलाधेनुसंज्ञकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहुला-धेनु-संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास: बहुलाधेनु इति संज्ञा यस्य तत् (संज्ञक)

Narada (as narrator within the Purva Bhaga discourse; traditional dialogue frame with Sanatkumara context)

Vrata: Bahulādhenu (vrata)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Gaṇapati (Gaṇeśa)
B
Bhādrapada
C
Caturthī

FAQs

It states the phala (result) of the described observance: after enjoying worldly pleasures, the devotee attains Gaṇapati’s realm, and it introduces a specific Bhādrapada Caturthī rite called Bahulādhenu.

Bhakti is implied through vrata-phala logic: dedicated worship/observance connected with Gaṇapati leads to a divine destination (Gaṇapati-loka), showing how devotion expressed as disciplined ritual yields spiritual attainment.

Kalā/ritual timing is emphasized through tithi-based observance—Bhādrapada month and Caturthī (lunar day), reflecting applied calendrical/astronomical reckoning used in vrata performance.