Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

किमत्र बहुनोक्तेन गौरी सौभाग्यदायिनी । स्त्रीणां यथा तथा नान्या विद्यते भुवनत्रये ॥ ८ ॥

kimatra bahunoktena gaurī saubhāgyadāyinī | strīṇāṃ yathā tathā nānyā vidyate bhuvanatraye || 8 ||

À quoi bon en dire davantage ? Gaurī est celle qui accorde la bonne fortune ; pour les femmes, il n’est nulle autre divinité semblable à elle dans les trois mondes.

किम्what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/context)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here/in this matter)
बहुनाwith much (talk)
बहुना:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; साधन/प्रकार (by much/with much)
उक्तेनby what has been said
उक्तेन:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootउक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used as noun: ‘what is said’)
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सौभाग्य-दायिनीgiver of good fortune
सौभाग्य-दायिनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौभाग्य + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (सौभाग्यं ददाति)
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/just as)
तथाso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, तदनुरूप (so/likewise)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation particle)
अन्याanother (one)
अन्या:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; भावे प्रयोग (exists/is found)
भुवन-त्रयेin the three worlds
भुवन-त्रये:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (त्रयाणां भुवनानाम्)

Narada (in a summary-style narration within the Purva Bhaga Fourth Pada)

Vrata: Gaurī-vrata (contextual)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gauri (Parvati)

FAQs

It elevates Gaurī (Pārvatī) as the unique source of saubhāgya—auspicious well-being, especially marital harmony—emphasizing that her grace is unrivaled across the three worlds.

It teaches focused devotion: rather than excessive argument, one should take refuge in a chosen iṣṭa-devatā; here, sincere devotion to Gaurī is presented as a direct means to attain auspicious grace.

While not a technical Vedāṅga instruction, it reflects applied Dharma in a Purāṇic register—guiding householders toward deity-centered vrata and worship for saubhāgya rather than abstract speculation.