Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 7

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

एवं द्वादशवर्षाणि कृत्वा गौरीव्रतं शुभम् । धेनुद्वादशसंकल्पं दद्यादुत्सर्गसिद्धये ॥ ७ ॥

evaṃ dvādaśavarṣāṇi kṛtvā gaurīvrataṃ śubham | dhenudvādaśasaṃkalpaṃ dadyādutsargasiddhaye || 7 ||

Ainsi, après avoir observé durant douze ans l’auspicieux Gaurī-vrata, qu’on fasse le don votif appelé « dhenudvādaśa-saṅkalpa » (la résolution des douze vaches), afin d’obtenir la réussite de l’utsarga, l’offrande de clôture.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus)
द्वादश-वर्षाणिtwelve years
द्वादश-वर्षाणि:
Karma (कर्म/object; duration)
TypeNoun
Rootद्वादश + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having done/performed’
गौरी-व्रतम्the Gaurī-vow
गौरी-व्रतम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootगौरी + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष (गौर्याः व्रतम्)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
धेनु-द्वादश-संकल्पम्a resolve involving twelve cows
धेनु-द्वादश-संकल्पम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootधेनु + द्वादश + संकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (interpretation: ‘twelve-cow resolve/pledge’)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
उत्सर्ग-सिद्धयेfor the success of the donation/letting-go (offering)
उत्सर्ग-सिद्धये:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeNoun
Rootउत्सर्ग + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष (उत्सर्गस्य सिद्धिः)

Narada

Vrata: Gaurī-vrata

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

G
Gauri

FAQs

It teaches that long-term vrata-observance should culminate in a properly vowed dāna (gift with saṅkalpa), so the merit of the vow becomes complete and ritually “sealed” through utsarga-siddhi.

By prescribing sustained worship through Gaurī-vrata and concluding it with a dedicated offering, the verse frames devotion as steady practice plus selfless giving, not merely a temporary sentiment.

Ritual procedure (kalpa/vidhi) is implied through saṅkalpa and utsarga—how a vow is formally concluded through a prescribed donation, reflecting applied dharma-śāstra style ritual discipline.