Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

केशवं तु सलक्ष्मीकं सस्त्रीके तु द्विजेऽर्चयेत् । भोजनैः सुरभीदानैर्वस्त्रैश्चापि विभूषणैः ॥ १९ ॥

keśavaṃ tu salakṣmīkaṃ sastrīke tu dvije'rcayet | bhojanaiḥ surabhīdānairvastraiścāpi vibhūṣaṇaiḥ || 19 ||

Qu’on adore Keśava avec Lakṣmī en honorant un brāhmane avec son épouse, en offrant des mets, le don d’une vache laitière, des vêtements et aussi des parures.

keśavamKeśava (Viṣṇu)
keśavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
sa-lakṣmīkamtogether with Lakṣmī
sa-lakṣmīkam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह-अर्थक) + lakṣmīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सहार्थक-तत्पुरुष (with Lakṣmī)
sa-strīkein/at (the house) with a wife (i.e., of a married one)
sa-strīke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + strīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सहार्थक-तत्पुरुष (with wife)
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
dvijein/at a brāhmaṇa (twice-born)
dvije:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
bhojanaiḥwith foods/feasts
bhojanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
surabhī-dānaiḥwith gifts of a Surabhī cow
surabhī-dānaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsurabhī (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (gift of a surabhī-cow)
vastraiḥwith garments
vastraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चय (also/even)
vibhūṣaṇaiḥwith ornaments
vibhūṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvibhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Narada (teaching within the Narada Purana’s instructional dialogue, traditionally framed around Narada’s transmission to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu (Keshava)
L
Laksmi
D
Dvija (Brahmana)
B
Brahmana’s wife (patni)

FAQs

The verse teaches that devotion to Keśava is expressed not only through image-worship but also through dharmic honoring of a worthy brāhmaṇa household, making charity (dāna) an extension of Viṣṇu–Lakṣmī worship.

Bhakti here is practical and relational: worship of Keśava-with-Lakṣmī is fulfilled by service, hospitality, and gifts—acts that cultivate humility, gratitude, and generosity as devotional disciplines.

It reflects kalpa/ritual-practice principles: the method of arcana (honoring worship-worthy persons) and prescribed dānas such as anna-dāna, go-dāna (surabhī-dāna), and vastra-dāna as components of a correct Vaiṣṇava ritual observance.