The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
ददाति वित्तं पुत्रांश्च मतिं धर्मे शुभावहाम् । अथाषाढतृतीयायां शुक्लायां शुक्लवाससा ॥ १८ ॥
dadāti vittaṃ putrāṃśca matiṃ dharme śubhāvahām | athāṣāḍhatṛtīyāyāṃ śuklāyāṃ śuklavāsasā || 18 ||
Ce vœu accorde richesse et fils, et donne aussi une disposition saine et propice au dharma. Puis, au troisième jour lunaire de la quinzaine claire d’Āṣāḍha, qu’on revête des vêtements blancs.
Narada
Vrata: Rambhā-vrata (continuation implied)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse links vrata-style observance with inner transformation: beyond material results (wealth and progeny), it emphasizes gaining an auspicious mind established in dharma.
While the verse is framed as a vrata instruction, its core bhakti-aligned message is purity and right intention—external signs like wearing white support a sattvic disposition that helps sustain dharmic, devotional practice.
It uses calendrical discipline—identifying the tithi (Āṣāḍha śukla tṛtīyā)—reflecting Jyotiṣa-style timekeeping applied to ritual observance and vrata scheduling.