Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Matsya-purāṇa Anukramaṇikā

Synopsis / Table of Contents

पवित्रमेतत्कल्याणमायुः कीर्तिविवर्द्धनम् । यः पठेच्छृणुयाद्वापि स याति भवनं हरेः ॥ ३० ॥

pavitrametatkalyāṇamāyuḥ kīrtivivarddhanam | yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sa yāti bhavanaṃ hareḥ || 30 ||

Cet enseignement est purificateur et de bon augure ; il accroît la longévité et la renommée. Quiconque le récite, ou même l’entend, atteint la demeure de Hari (Viṣṇu).

पवित्रम्purifying; sacred
पवित्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
एतत्this (text/teaching)
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
कल्याणम्auspicious; beneficial
कल्याणम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कीर्ति-विवर्धनम्increase of fame
कीर्ति-विवर्धनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक) + विवर्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कीर्तेः विवर्धनम्)
यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
पठेत्should read
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष? (न), तृतीयपुरुष (3), एकवचन
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, तृतीयपुरुष (3), एकवचन
वाor
वा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, तृतीयपुरुष (3), एकवचन
भवनम्abode
भवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन

Narada (traditional phala-śruti conclusion within the Narada Purana’s discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It functions as a phala-śruti, declaring that the act of reciting or even hearing this sacred passage purifies the listener, brings auspiciousness, and culminates in attaining Hari’s abode (a moksha-oriented fruit).

It highlights bhakti’s core practices—pāṭha (devotional recitation) and śravaṇa (devotional hearing)—as sufficient means to gain divine grace, with Hari (Vishnu) as the ultimate refuge and goal.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is the discipline of śravaṇa-pāṭha (listening/recitation) as a dharmic practice that sustains memory, correct chanting habits, and steady devotional study.