Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Matsya-purāṇa Anukramaṇikā

Synopsis / Table of Contents

प्रवरानुक्रमस्तद्वत्पितृगाथानुकीर्तनम् । तथोभयमुखीदानं दानं कृष्णाजिनस्य च ॥ २४ ॥

pravarānukramastadvatpitṛgāthānukīrtanam | tathobhayamukhīdānaṃ dānaṃ kṛṣṇājinasya ca || 24 ||

De même, qu’on récite la lignée des ancêtres illustres (pravara) et qu’on chante les éloges des pères ; qu’on offre aussi le don « à deux faces » (à double extrémité), ainsi que le don d’une peau d’antilope noire (kṛṣṇājina).

प्रवरानुक्रमःthe listing/sequence of the pravaras
प्रवरानुक्रमः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootप्रवर-अनुक्रम (प्रातिपदिक; प्रवर + अनुक्रम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रवराणाम् अनुक्रमः)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; तुलनार्थक (meaning ‘likewise/in the same way’)
पितृगाथानुकीर्तनम्the recitation of ancestral songs/legends
पितृगाथानुकीर्तनम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootपितृ-गाथा-अनुकीर्तन (प्रातिपदिक; पितृ + गाथा + अनुकीर्तन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पितॄणां गाथानाम् अनुकीर्तनम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
उभयमुखीदानम्the ‘two-faced’ (two-way) gift/charity
उभयमुखीदानम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootउभय-मुखी-दान (प्रातिपदिक; उभय + मुखी + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (उभयमुखी च तत् दानम्)
दानम्gift, donation
दानम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-विषय)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृष्णाजिनस्यof the black antelope-skin
कृष्णाजिनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृष्ण-अजिन (प्रातिपदिक; कृष्ण + अजिन)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कृष्णं अजिनम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narada (in an enumerative, anukramanika-style instruction within the Purva Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It highlights Pitṛ-tarpaṇa orientation: honoring one’s ancestral line through correct pravara-recitation and praise of the Pitṛs, supported by prescribed dāna (charitable gifts) that sanctify śrāddha-type rites and reinforce dharma.

While focused on ritual duty, it supports bhakti indirectly by purifying the practitioner through disciplined dharma—ancestral reverence and selfless giving—creating eligibility (adhikāra) for higher devotion and remembrance of the Divine.

It points to śrauta/smārta procedural precision tied to Vedāṅga usage—especially correct recitation and lineage-identification (pravara) which relies on phonetic accuracy (Śikṣā) and proper formulation/usage (Vyākaraṇa) within ritual contexts.