Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Matsya-purāṇa Anukramaṇikā

Synopsis / Table of Contents

कुमारसंभवस्तद्वत्कुमारविजयस्तथा । तारकस्य वधो घोरो नरसिंहोपवर्णनम् ॥ २२ ॥

kumārasaṃbhavastadvatkumāravijayastathā | tārakasya vadho ghoro narasiṃhopavarṇanam || 22 ||

Sont aussi décrits la naissance de Kumāra (Skanda), la victoire de Kumāra, la mise à mort terrible de Tāraka, et le récit de l’avatāra Narasiṃha de Viṣṇu.

कुमार-सम्भवःthe birth of Kumāra (Skanda)
कुमार-सम्भवः:
Karta (कर्ता) / Topic (विषय)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: कुमारस्य सम्भवः
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्यार्थक (adverb) ‘likewise’
कुमार-विजयःKumāra’s victory
कुमार-विजयः:
Karta (कर्ता) / Topic (विषय)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक) + विजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: कुमारस्य विजयः
तथाalso; thus
तथा:
Connector/Adverbial (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुलना-अर्थे
तारकस्यof Tāraka
तारकस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
वधःslaying; killing
वधः:
Karta (कर्ता) / Topic (विषय)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
घोरःterrible; fierce
घोरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) वधस्य
नर-सिंह-उपवर्णनम्description of Narasiṃha
नर-सिंह-उपवर्णनम्:
Karma (कर्म) / Topic (विषय)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक) + उपवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: नरसिंहस्य उपवर्णनम्

Sage Nārada (in an anukramaṇikā-style listing of topics, within the Nārada–Sanatkumāra dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
T
Tāraka
N
Narasiṃha
V
Viṣṇu

FAQs

It signals key exemplars of divine intervention—Skanda’s rise against adharma and Viṣṇu’s Narasiṃha avatāra—showing that dharma is protected when devotion and righteousness are threatened.

By pointing to Narasiṃha’s narration, it directs the listener toward avatāra-kathā (devotional hearing of the Lord’s deeds), a central bhakti practice praised across Purāṇic teaching.

No specific Vedāṅga technique is taught in this line; it functions as an anukramaṇikā (contents-style) marker, organizing sacred narratives for structured recitation and study.