Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 78

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

चंद्रार्कबुधलोकानां कुजेज्यार्कभुवां क्रमात् । मम विष्णोर्ध्रुवस्यापि तपोलोकस्य वर्णनम् ॥ ७८ ॥

caṃdrārkabudhalokānāṃ kujejyārkabhuvāṃ kramāt | mama viṣṇordhruvasyāpi tapolokasya varṇanam || 78 ||

Dans l’ordre convenable, j’ai décrit les mondes de la Lune, du Soleil et de Budha (Mercure), ainsi que ceux de Kuja (Mars), de Bṛhaspati (Jupiter) et de Śukra (Vénus) ; et j’ai aussi parlé de mon propre monde, de celui de Viṣṇu, de Dhruva et de Tapoloka.

चन्द्र-अर्क-बुध-लोकानाम्of the worlds of the Moon, Sun, and Budha
चन्द्र-अर्क-बुध-लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootचन्द्र + अर्क + बुध + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (चन्द्रलोकः, अर्कलोकः, बुधलोकः)
कुज-इज्य-अर्क-भुवाम्of the regions of Mars, Jupiter, and the Sun
कुज-इज्य-अर्क-भुवाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकुज + इज्य + अर्क + भुवन्/भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (भुवः/भुवाम् as 'worlds/regions'), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (कुजभुवः, इज्यभुवः, अर्कभुवः)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'in order/successively'
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ध्रुवस्यof Dhruva
ध्रुवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-अव्यय (particle: 'also/even')
तपोलोकस्यof Tapoloka
तपोलोकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतपस् + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः लोकः)
वर्णनम्description
वर्णनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

C
Chandra
S
Surya (Arka)
B
Budha
K
Kuja (Mangala)
B
Brihaspati (Ijya/Guru)
S
Shukra (Arka-bhu)
V
Vishnu
D
Dhruva
T
Tapoloka
N
Narada

FAQs

It situates devotional theology within a mapped cosmic hierarchy: the Purana lists planetary realms and then points beyond them to higher, spiritually eminent abodes—Viṣṇu’s realm, Dhruva’s fixed station, and Tapoloka—implying gradations of merit and realization.

By naming Viṣṇu’s realm alongside other lokas, the verse frames Viṣṇu as the supreme spiritual reference-point: cosmology becomes a reminder that higher destinations are connected to dharma, tapas, and ultimately Viṣṇu-bhakti rather than mere celestial travel.

It reflects Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) language—planetary identifiers (Candra, Arka/Sūrya, Budha, Kuja, Guru/Bṛhaspati, Śukra) and ordered enumeration—used to organize cosmological teaching in the Purāṇic tradition.