Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

ततो मार्गस्य माहात्म्ये विधानं स्नानजं तथा । पुंड्रादिकीर्तनं चात्र मालाधारणपुण्यकम् ॥ ३४ ॥

tato mārgasya māhātmye vidhānaṃ snānajaṃ tathā | puṃḍrādikīrtanaṃ cātra mālādhāraṇapuṇyakam || 34 ||

Puis, en décrivant la grandeur de cette voie sacrée, sont exposées les prescriptions, ainsi que le mérite né du bain rituel ; et l’on y explique aussi les marques telles que le puṇḍra (tilaka vaiṣṇava), avec le mérite spirituel de porter une mālā de dévotion.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
mārgasyaof the path / of Mārga (month)
mārgasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
māhātmyein the māhātmya (glory section)
māhātmye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
vidhānamprocedure/ordinance
vidhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
snāna-jamborn of bathing / pertaining to bathing
snāna-jam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—स्नानात् जातम् (पञ्चमी-तत्पुरुष); विशेषणम् (qualifier) vidhānam इत्यस्य
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमवाचक (also)
puṃḍra-ādi-kīrtanammentioning of puṇḍra etc.
puṃḍra-ādi-kīrtanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṃḍra (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + kīrtana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—पुण्ड्रादीनां कीर्तनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: here/in this context)
mālā-dhāraṇa-puṇyakamthe merit of wearing a garland
mālā-dhāraṇa-puṇyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक) + dhāraṇa (प्रातिपदिक) + puṇyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—मालाधारणस्य पुण्यकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narada (as narrator/teacher within the Purva Bhaga framework, in dialogue tradition with the Sanatkumāras)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Puṇḍra
M
Mālā

FAQs

It frames devotion as a disciplined path (mārga) supported by prescribed observances—purificatory bathing, devotional identifiers like puṇḍra, and mālā-wearing—showing that sincere bhakti is strengthened by regulated conduct and sacred symbols.

Bhakti here is not only inner remembrance but also lived practice: purity through snāna, visible dedication through tilaka (puṇḍra), and steady devotional engagement through mālā-dhāraṇa, all treated as meritorious supports to the path’s greatness (māhātmya).

Primarily ritual procedure and conduct (vidhāna/ācāra) rather than a specific Vedāṅga: it points to applied dharma—how to perform purificatory acts (snāna) and adopt devotional insignia (puṇḍra, mālā) correctly as part of sādhana.