Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

श्वेतोपाख्यानमत्रोक्तं पृथुत्सवनिरूपणम् । दोलोत्सवो भगवतो व्रतं सांवत्सराभिधम् ॥ २८ ॥

śvetopākhyānamatroktaṃ pṛthutsavanirūpaṇam | dolotsavo bhagavato vrataṃ sāṃvatsarābhidham || 28 ||

Ici sont aussi rapportés le récit de Śveta et l’exposé de la fête de Pṛthu ; de même est enseigné le Dolotsava du Seigneur (la fête de la balançoire), ainsi que le vœu nommé sāṃvatsara, l’observance annuelle.

श्वेत-उपाख्यानम्the narrative of Śveta
श्वेत-उपाख्यानम्:
कर्म (कर्मपद/Item described)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘narrative of Śveta’
अत्रhere
अत्र:
देशाधिकरण (Locative adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb) — ‘here/in this (context)’
उक्तम्is stated
उक्तम्:
कर्मणि प्रयोग (Predicate in passive sense)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘said/mentioned’
पृथु-उत्सव-निरूपणम्the description of the Pṛthu festival
पृथु-उत्सव-निरूपणम्:
कर्म (कर्मपद/Item enumerated)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष-श्रृंखला: ‘description of the Pṛthu-festival’
दोल-उत्सवःthe swing festival
दोल-उत्सवः:
कर्म (कर्मपद/Item enumerated)
TypeNoun
Rootदोल (प्रातिपदिक) + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘the swing-festival’
भगवतःof the Lord
भगवतः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the Lord’
व्रतम्a vow; observance
व्रतम्:
कर्म (कर्मपद/Item enumerated)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन — ‘vow/observance’
सांवत्सर-अभिधम्called ‘annual’
सांवत्सर-अभिधम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसांवत्सर (प्रातिपदिक) + अभिध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे विशेषण: ‘called annual’ (agreeing with व्रतम्)

Suta (narrating the contents/topics in the Narada Purana, in an anukramanika-style summary)

Vrata: Sāṃvatsara-vrata (annual observance); Dolotsava (festival observance)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śveta
P
Pṛthu
B
Bhagavān (Vishnu)

FAQs

It functions as a contents-marker, highlighting that devotion is cultivated not only through doctrine but also through sacred narratives (upākhyāna), royal-ideal exemplars (Pṛthu), and regulated worship via festivals (utsava) and vows (vrata) centered on Bhagavān.

By foregrounding Dolotsava and a named annual vow, the verse points to bhakti expressed as periodic, embodied worship—remembering and honoring Viṣṇu through communal celebration and disciplined observance.

Ritual timing and calendrical discipline are implied—observances like ‘sāṃvatsara’ depend on proper reckoning of the year (kalā/pañcāṅga practice, linked to Jyotiṣa) and correct procedural framing of vows (vrata-vidhi).