The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
लक्ष्मीशो वाडवेशश्चोर्वीशः कामेस्वरस्तथा । गौरीशवरुणेशाख्यं दुर्वासेशं गणेश्वरम् ॥ १७२ ॥
lakṣmīśo vāḍaveśaścorvīśaḥ kāmesvarastathā | gaurīśavaruṇeśākhyaṃ durvāseśaṃ gaṇeśvaram || 172 ||
Il est le Seigneur de Lakṣmī ; le Seigneur du feu sous-marin (Vāḍava) ; le Seigneur de la terre ; de même Kāmeśvara ; le Seigneur de Gaurī ; celui qu’on célèbre sous le nom de Varuṇeśa ; le Seigneur de Durvāsā ; et Gaṇeśvara, Seigneur des Gaṇas.
Sage Narada (in an enumerative/anukramanika context, addressing the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse functions as a devotional name-list (nāma-sankīrtana style), presenting multiple epithets that point to one supreme lordship expressed through different cosmic domains—prosperity (Lakṣmī), earth, waters (Varuṇa), ascetic power (Durvāsā), and divine hosts (gaṇas).
It emphasizes bhakti through remembrance and recitation of sacred epithets: by contemplating the deity as the ‘Lord of’ various powers and beings, the devotee trains the mind toward īśvaratva (divine sovereignty) and steadies devotion through nāma.
Primarily Vyākaraṇa and Nirukta-style insight: the compounds and titles (e.g., Lakṣmī-īśa, Urvī-īśa, Gaṇa-īśvara) show how meaning is encoded in Sanskrit formation, supporting correct chanting and interpretation in stotra/ritual contexts.