Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 144

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

चमत्कारपुराख्यानं चमत्कारकरं परम् । गयशीर्षं बालशाख्यं वालमंडं मृगाह्वयम् ॥ १४४ ॥

camatkārapurākhyānaṃ camatkārakaraṃ param | gayaśīrṣaṃ bālaśākhyaṃ vālamaṃḍaṃ mṛgāhvayam || 144 ||

Le récit nommé « Camatkāra-pura » est suprême, accomplissant des merveilles. (Il mentionne aussi) Gayāśīrṣa, le lieu appelé Bāla, Vālamaṇḍa, et le site nommé Mṛga.

चमत्कार-पुर-आख्यानम्the legend of Camatkāra-pura
चमत्कार-पुर-आख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचमत्कार + पुर + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (चमत्कारपुरस्य आख्यानम्)
चमत्कार-करम्wonder-producing
चमत्कार-करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचमत्कार + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः चमत्कारं करोति इति (उपपद-तत्पुरुष)
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गय-शीर्षम्Gayaśīrṣa (a place name)
गय-शीर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगय + शीर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः गयायाः शीर्षम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
बालशाख्यम्called Bāla
बालशाख्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाल + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः बाल इति आख्यम् (नामधेय)
वाल-मण्डम्Vālamaṇḍa (a place name)
वाल-मण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाल + मण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः वालस्य मण्डम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
मृगाह्वयम्named Mṛga
मृगाह्वयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृग + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः मृग इति आह्वयम् (named ‘Mṛga’)

Nārada (continuing the anukramaṇikā-style enumeration while instructing the Sanatkumāra tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Nārada
G
Gayāśīrṣa

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (catalogue) verse, highlighting that certain narratives and place-names are themselves spiritually efficacious—remembering or engaging with their accounts is presented as ‘wonder-producing’ (camatkārakara).

Indirectly: by valuing sacred narration (ākhyāna) and holy places, it supports bhakti through śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance), common devotional means in Purāṇic practice.

Not a Vedāṅga lesson directly; rather, it reflects Purāṇic anukramaṇikā method—systematic naming and indexing of topics/kshetras, useful for ritual-pilgrimage planning and textual navigation.