Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

The Exposition of the Table of Contents of the Brahmavaivarta Purāṇa

काश्यसांदीपनेः पश्चाद्विद्योपादानमद्भुतम् । यवनस्य वधः पश्चाद्द्वारकागमनं हरेः ॥ १९ ॥

kāśyasāṃdīpaneḥ paścādvidyopādānamadbhutam | yavanasya vadhaḥ paścāddvārakāgamanaṃ hareḥ || 19 ||

Après l’épisode de Kāśya Sāṃdīpani vient le récit merveilleux de la réception du savoir. Ensuite survient la mise à mort du Yavana, puis le retour de Hari à Dvārakā.

काश्य-सांदीपनेःof Kāśya-Sāndīpani (the teacher)
काश्य-सांदीपनेः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाश्य (प्रातिपदिक) + सांदीपन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; द्वन्द्वसमासः (काश्यश्च सांदीपनश्च) → काश्यसांदीपनिः (गुरुनाम), तस्य षष्ठी
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (afterwards)
विद्या-उपादानम्the acquisition of knowledge
विद्या-उपादानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + उप + आ + दा (धातु) → उपादान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (विद्यायाः उपादानम् = acquisition/receiving of learning)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (उपादानम् इति विशेषणम्)
यवनस्यof the Yavana (foreigner)
यवनस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वधःthe slaying
वधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (afterwards)
द्वारका-गमनम्the going to Dvārakā
द्वारका-गमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + गम् (धातु) → गमन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (द्वारकायाः/द्वारकां गमनम्)
हरेःof Hari (Kṛṣṇa)
हरेः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

H
Hari (Vishnu/Krishna)
K
Kāśya Sāṃdīpani
Y
Yavana
D
Dvārakā

FAQs

It functions as an anukramaṇikā (index-like summary), showing that divine knowledge (vidyā) and the restoration of dharma (through the destruction of adharmic forces like the Yavana) are integral movements in Hari’s līlā, culminating in the re-establishment of order at Dvārakā.

By naming Hari and sequencing His deeds, the verse encourages smaraṇa (remembrance) of Viṣṇu/Kṛṣṇa’s līlā—an essential bhakti practice—where devotees contemplate His guidance (vidyā) and protection (vadha of hostile forces).

The verse does not teach a specific Vedāṅga technique directly; rather, it reflects the Purāṇic method of anukramaṇikā—structured cataloging and sequencing of topics—useful for study, recitation planning, and cross-referencing narratives.