Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Exposition of the Table of Contents of the Brahmavaivarta Purāṇa

सहाक्रूरेण तत्पश्चान्मथुरागमनं हरेः । कंसादीनां वधे वृत्ते कृष्णस्य द्विजसंस्कृतिः ॥ १८ ॥

sahākrūreṇa tatpaścānmathurāgamanaṃ hareḥ | kaṃsādīnāṃ vadhe vṛtte kṛṣṇasya dvijasaṃskṛtiḥ || 18 ||

Ensuite, accompagné d’Akrūra, Hari se rendit à Mathurā. Après la mise à mort de Kaṃsa et de ses alliés, Kṛṣṇa reçut les saṃskāras d’un dvija, dont l’upanayana et les rites associés.

सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable: with)
अक्रूरेणwith Akrūra
अक्रूरेण:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तत्then
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-पूर्वपदसदृश प्रयोग (correlative adverbial use: then/thereupon)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (afterwards)
मथुरा-गमनम्the going to Mathurā
मथुरा-गमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक) + गम् (धातु) → गमन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (मथुरायाः गमनम् / मथुरां गमनम्)
हरेःof Hari (Kṛṣṇa)
हरेः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
कंस-आदीनाम्of Kaṃsa and others
कंस-आदीनाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुषः (कंसश्च ये च आदयः तेषाम्)
वधेin the slaying
वधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वृत्तेwhen (it) had happened
वृत्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) → वृत्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): 'when it had occurred'
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
द्विज-संस्कृतिःthe (brahminical) initiation/rite (of Kṛṣṇa)
द्विज-संस्कृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + संस्कृतिः/संस्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (द्विजत्वस्य/द्विज-संस्कारस्य संस्कृतिः = initiation/rite)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari (Krishna/Vishnu)
A
Akrura
M
Mathura
K
Kamsa
K
Krishna

FAQs

It compresses key turning points of Kṛṣṇa-līlā—His divinely guided arrival in Mathurā, the removal of adharmic rule through Kaṃsa’s destruction, and the honoring of dharma through saṃskāra—showing that the Supreme both protects devotees and upholds Vedic order.

By naming Hari’s deeds—going to Mathurā for the devotee’s cause and destroying Kaṃsa—it invites remembrance (smaraṇa) of Kṛṣṇa’s līlā; bhakti is strengthened through hearing and recounting these acts as sacred history.

It points to saṃskāra-vidhi—especially dvija-saṃskṛti (upanayana and allied rites)—a practical dharma topic connected to Kalpa (ritual procedure) and Smārta conduct, emphasizing that even avatāra-līlā models adherence to prescribed rites.