युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्र संध्यामुपासीत ब्राह्मण: संशितव्रतः । तेन ह्युपास्ता भवति संध्या द्वादशवार्षिकी
tatra sandhyām upāsīta brāhmaṇaḥ saṃśitavrataḥ | tena hy upāstā bhavati sandhyā dvādaśavārṣikī ||
Là, un brahmane aux vœux rigoureux doit accomplir le culte de la Sandhyā. Ce faisant, son observance est tenue pour équivalente à l’accomplissement régulier des rites de la Sandhyā durant douze années entières—exaltant la constance quotidienne et la maîtrise de soi comme vœu suprême.
घुलस्त्य उवाच
Steady daily religious discipline—especially Sandhyā worship performed with firm vows—is praised as highly meritorious, even being treated as equivalent to a long span (twelve years) of continuous observance.
The speaker instructs that in a particular sacred context/place, a disciplined Brahmin should perform Sandhyā worship; the text then states the extraordinary spiritual credit gained by that act.