नकुल: सहदेवश्न बीभत्सुश्च॒ परंतप । चिरं गतास्तोयहेतोर्न चागच्छन्ति भारत
nakulaḥ sahadevaś ca bībhatsuś ca parantapa | ciraṁ gatās toy-hetoḥ na ca āgacchanti bhārata ||
Le Yakṣa dit : «Nakula et Sahadeva, et Bībhatsu (Arjuna) aussi, ô fléau des ennemis — partis depuis longtemps à la recherche d’eau, ils ne sont pas revenus, ô Bhārata.»
यक्ष उवाच
The verse sets up an ethical test: when companions fail to return, one must respond with steadiness and discernment rather than impulsive action—preparing the ground for dharma-centered questioning and truthful speech.
The Yakṣa informs Yudhiṣṭhira that his brothers Nakula, Sahadeva, and Arjuna went to fetch water and have been gone a long time without returning, prompting Yudhiṣṭhira to investigate and face the Yakṣa’s challenge.