Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

तांश्वैवानय भद्ठरें ते पानीयं च त्वमानय । तब कुन्तीकुमार युधिष्ठिरने भीमसेनसे कहा--“परंतप! भरतनन्दन! नकुल, सहदेव और अर्जुनको पानीके लिये गये बहुत देर हो गयी। वे अभीतक नहीं आ रहे हैं। तुम्हारा कल्याण हो। तुम जाकर उन्हें बुला लाओ और पानी भी ले आओ” ।। ३३-३४ $ ।। भीमसेनस्तथेत्युक्त्वा त॑ देशं प्रत्यपद्यत

yakṣa uvāca | tāṁś caivānaya bhadraṁ te pānīyaṁ ca tvam ānaya | bhīmasenas tathety uktvā taṁ deśaṁ pratyapadyata |

Le Yakṣa dit : «Amène-les ici ; que le bien soit sur toi. Et toi-même, apporte aussi de l’eau.» Ainsi instruit, Bhīmasena répondit : «Qu’il en soit ainsi», et se mit en route vers ce lieu. Dans le fil du récit, Yudhiṣṭhira—inquiets de voir Nakula, Sahadeva et Arjuna partis depuis trop longtemps à la recherche d’eau—envoie Bhīma les rappeler et rapporter de l’eau, montrant une conduite responsable et le souci des compagnons même au cœur de l’épreuve.

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिso/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
तंthat
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देशंplace/region
देशं:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अपद्यतwent/approached
अपद्यत:
TypeVerb
Rootपद्
FormImperfect, लङ्, Third, Singular, Parasmaipada

यक्ष उवाच

Y
Yaksha
B
Bhimasena (Bhima)
Y
Yudhishthira
N
Nakula
S
Sahadeva
A
Arjuna
P
pānīya (water)
D
deśa (the place/region, i.e., the lake area in context)

Educational Q&A

Even in crisis, a leader must act with care for companions and with disciplined obedience to proper instruction. The benediction “bhadraṁ te” frames the command ethically—action should be purposeful, restrained, and oriented toward the welfare of the group.

After the other brothers have gone to find water and do not return, Yudhishthira sends Bhima to bring them back and fetch water. At the lake, the Yaksha issues a directive—bring the others and bring water—after which Bhima sets off toward the indicated place.